На столе лежал артефакт генерала, который он оставил для присмотра за детьми, я взяла его и стала искать няню мне на замену. Зачем тянуть?
В столице существовал единый рекомендательный центр для прислуги, и все няни с хорошей репутацией там числились. Я попросила артефакт показать мне свободных нянь и стала его листать. Вращаясь в высших кругах, я знала все известные дома лично, так же слышала от друзей разные слухи об их воспитателях, нянечках и, увидев карточку госпожи Морган, сразу вспомнила, сколько хорошего слышала о ней от своей сокурсницы графини Кейси О’Доннел. Свободна! Морган свободна и статус обновился только вчера вечером! Я должна успеть связаться с ней первой! Эта няня отличный вариант для Кэти и Мэри! Я оставила сообщение, что мы готовы пригласить её на собеседование сегодня же. И я уйду! Немедленно покину этот дом! Не могу видеть Олэнтора!
На завтрак генерал, к моему облегчению, не пришёл. Госпожа Рут сообщила, что он уехал засветло. Негодяй. Зато Рита, словно виноватая, вилась вокруг, но о прошлой ночи не проронила ни слова. Моя гордость так же не позволяла ни о чём расспрашивать.
Гуляя после завтрака с девочками, я услышала шум подъезжающего к особняку экипажа. Это была чёрная карета, запряжённая шестёркой с плюмажем. Олэнтор приехал…
Генерал в том же самом, что я видела в комнате Рите, тёмно-синем кителе сошёл со ступеньки экипажа и широким шагом направился ко мне и детям.
— Доброе утро, девочки, — генерал поздоровался с детьми, снимая фуражку, и повернулся ко мне, поглощая бездонной тьмой. — Доброе утро… Лиза, — сказал он, тяжело выдохнув.
Я взволнованно оглянулась вокруг, никого не было, значит, никто не слышал моего имени.
— Поехали скорее, детки! — сказал Олэнтор, поднимая детей на руки.=
43
— Лиза, вы тоже! Чего стоите?!
— Куда мы едем? — поинтересовалась я, не двигаясь с места.
— К магистру Китену для проверки магического источника Кэти.
Мы разместились в экипаже и отправились в путь.
— Как вы себя чувствуете после вчерашней пробы тёмной магии? — спросил Олэнтор, глядя на меня небесно-синими глазами.
— Вроде бы хорошо, — пожала плечами я.
— Голова не болит?
— Нет.
— Кричать, драться не хочется?
— Хочется, — ответила я, вспоминая то, что увидела вчера в комнате Риты.
Олэнтор долго изучающе на меня поглядел.
— Больше не касайтесь моего источника, ни за что, вы поняли меня? — строго сказал он.
Я вздохнула и отвернулась к окну.
— Я так понимаю, что вы меня поняли, — проговорил генерал.
— Ваш тон невыносим, ваша светлость! Я договорилась о собеседовании на должность няни с госпожой Морган. Хочу поскорее закончить наши взаимоотношения.
Олэнтор промолчал.
— Она очень хорошая няня, — добавила я.
Олэнтор снова не ответил.
— Я так понимаю, что вы меня не поняли, — проворчала я.
— Я подумаю, Лиза, — холодно отозвался Олэнтор.
— Лучше поговорите с ней как можно скорее, пока её не позвали в другой дом! Она действительно лучшая!
Генерал поглядел на меня и снова промолчал.
Я всё равно вызову госпожу Морган на собеседование сегодня же, главное, застать дома Олэнтора! Моё пребывание в его доме после вчерашнего вечера просто невозможно.
Всю дорогу мы с генералом больше не заговаривали друг с другом, но оба премило ворковали с детьми. У меня разрывалось сердце от нежности, с которой мужчина общался с дочерьми. И ещё жгло изнутри от непонятного чувства: так и стояли стоны Риты в ушах. Он пошёл утешаться доступной женщиной… Интересно, как часто он с ней бывал? Пока я спала в детской…
Нет, не интересно. Мне больше ничего не интересно, что касается генерала Олэнтора!
Мы подъехали к особняку с белыми колоннами, и нас вышел встречать дворецкий.
Олэнтор освободил детей от ремней и спустил их из экипажа на вымощенную площадку у крыльца, затем протянул мне руку.
Нет, касаться его не буду.
— Может, я останусь? — сказала я. — Магистр Китен узнает меня, мы хорошо знакомы.
— Наденьте иллюзию, Лиза, — резко ответил Олэнтор. — Вы в курсе дел с источником Кэти и обязаны присутствовать. Расскажете всё, как было.
Я сглотнула пересохшим горлом, призвала иллюзию, сделав себя женщиной лет пятидесяти, и, приняв руку мужчины, всё же вышла из экипажа.
Ступив на землю, сразу же прервала касание, гордо подняла голову, поправила платье и пошла к девочкам, беря обеих за ручки.
Магистр Китен встречал нас в просторном кабинете, где помимо нескольких письменных столов и огромных книжных стеллажей, стоял ещё тёмно-зелёный диван и два кресла.
Я регулярно бывала в кабинете магистра на протяжении целого лета года четыре назад. Тогда мы с адептами из моей группы никак не могли сдать основы магического ментального воздействия в положенные сроки. Предмет совершенно не давался. Китен посадил нас за столы и велел переписывать учебник собственноручно карандашом на бумаге, хотя ещё в старших классах лицея позволяют использовать только магическое письмо. Мы тогда считали его злым мучителем, но, надо сказать, что это помогло, и повторный экзамен мы все сдали на отлично.
— Садитесь, рассказывайте, генерал, — недовольно протянул магистр Китен, указывая на диван. Его вид был весьма усталым. — Что случилось с вашими детьми, отчего мне пришлось всю ночь трястись в экипаже?
— Докладывайте, Лиза, — приказал Олэнтор.
Тон его был холодным и строгим, я чувствовала себя словно на допросе у двух вредных магов.
Магистр приподнял бровь, удивлённый несветскому обращению генерала ко мне.
Я вопросительно посмотрела на Олэнтора. Ведь мне придётся рассказать о своей магии, и тогда Китен будет знать правду. Генерал действительно этого хочет?
— От вашего рассказа зависит жизнь моих детей, Лизонька. Говорите всё, как есть.
— Ладно.
Я положила похолодевшие ладони на колени и рассказала всё. Как есть!
— Так вы чувствующая? — удивлённо прищурился Китен. — Я знал только трёх магов, обладающей подобной силой. И вы не аристократка? Но вы же где-то учились, чтобы управлять магией?
— Сперва разберёмся с детьми, магистр! — прервал Китена генерал.
— Ах да, дети, — сказал магистр, обведя светящимися пальцами вокруг девочек. — Дети чрезвычайно одарены, ваша светлость. Их мать, по видимости, демонесса.
Я расширила глаза: Анжелика — демонесса? Ни за что бы не поверила… Хотя я лично не встречалась с этой расой, живущей в недрах континента… Но всё равно сложно поверить, чтобы генерал с демонессой, даже демонессой-рабыней... Какое изящество в выборе девушек! Но они же ещё хуже тёмных магов! Чистые звери, не способные контролировать своё поведение, никаких привязанностей, ничего человеческого… А ведь Анжелика такой мне не показалась.
— Демонесса?! — прорычал генерал. — Анжелика, как ты до такого дошла… — пробормотал он, потирая лоб.
Олэнтор выглядел ошарашенным, будто новость его удивила. Он глядел на прелестных нежных девочек круглыми глазами и играл желваками на мрачном лице.
— Дети наполовину люди, — сказал магистр. — А, к сожалению, как вы знаете, ваша светлость, полукровки людей и демонов не выживают, как раз из-за того, что они слабее и не могут справиться с неуправляемой демонической магией, доставшейся им.
Генерал крутил головой, поглаживая ручку Кэти.
— Детям нужен маг-покровитель. Присутствие чувствующей в их жизни даёт детям внутреннее спокойствие, — продолжил магистр.
— Лорд Китен, скажите, что я могу сделать для детей, чтобы сохранить им жизнь? — прорычал Олэнтор.
— У вас два варианта, генерал: мы с вами можем произвести удаление источников магии, девочки не будут одарены, но они перестанут расти. Всегда будут малышками, зато ничто не будет угрожать их жизни. Либо, — Китен кивнул на меня. — Вот ваше спасение — чувствующая, которая будет контролировать силу детей и проведёт их через раскрытие источников, когда те повзрослеют. Надо сказать, эта госпожа проделала тонкую работу, предотвратила выход магии и спасла девочку от гибели. Причём, сделала это действительно очень профессионально, не повредив ни растущие каналы, ни сам источник, а он, как вы знаете, очень хрупкий у таких маленьких детей. Так где вы нашли столь одарённую госпожу?